top of page
The Phone Box at the
Edge of the World  

Laura Imai Messina

Translated by Lucy Rand

Manilla Press, June 2020 (UK)

Overlook Press, March 2021 (US)

"Rand’s translation is fluent and seamless; she captures the lyricism and meditative quality of the writing with care, a feat made more impressive given that there’s also a distinct Japanese sensibility." Melanie Ho, Asian Review of Books

"A message of hope for anyone who is lost, frightened or grieving. The Phone Box is beautiful. [...] A quick shout-out to @lucyra, whose translation is completely invisible (I suspect this might be a clumsy compliment, but I've read many translations you can TELL are translations) and as beautiful as the book." Clare Mackintosh, author of After the End 

"The Phone Box at the Edge of the World’ has been translated from Italian by Lucy Rand, and usually I'm apprehensive of translated works, sometimes they just don't capture the magic of the story the same way the original work would, but I was pleasantly surprised. The book made me feel a plethora of emotions: heartbreak, joy, hopefulness, just to name a few. The writing is truly beautiful and it just adds to the already distinctive story." Silvxr blog

"If English readers can now enjoy such an inspired encounter of sensibilities and cultures, it is thanks to Lucy Rand’s translation. Among the borders that narrative crosses, her translation beautifully dissolve the linguistic one, letting the story enter the flow of universal accounts of grief and love, life and death." Claudia Dellacasa, Reading in Translation

"Sensitively translated, this is a poignant, atmospheric novel dealing with love, coming to terms with loss and the restoration of one’s self." Fanny Blake, The Daily Mail 

"Beautifully written, sensitive and evocative, it paints a picture of an inner and outer world that is infused with both tragedy and hope. It moved me to tears and made me want to speak my own secret thoughts in the phone box at the edge of the world. Absolutely breathtaking and stunning."  Christy Lefteri, author of The Beekeeper of Aleppo

"Its meditative minimalism makes it a striking haiku of the human heart: short, slow and deceptively full." Melissa Katsoulis, The Times

"What unfolds is a whimsical, moving and uplifting anatomisation of grief and the small miraculous moments that persuade people to start looking forward again.' Patricia Nicol, The Sunday Times

When Yui loses her mother and daughter in the North-East Japan tsunami in 2011, she wonders how she will ever carry on. Yet, in the face of this unthinkable loss, life must somehow continue. One day she hears about a man who has an old disused telephone box in his garden. There, those who have lost loved ones find the strength to speak to them and begin to come to terms with their grief. As news of the phone box spreads, people will travel to it from miles around. Soon Yui will make her own pilgrimage to the phone box, too. But once there she cannot bring herself to speak into the receiver. Then she finds Takeshi, a bereaved husband whose own daughter has stopped talking in the wake of their loss.

Buy here

The Art of Binding
People  

Paolo Milone

Translated by Lucy Rand

Europa Editions, 2023 

"L'arte di legare le persone, published in Lucy Rand’s smooth translation as The Art of Binding People, is the product of Paolo Milone’s forty-year career in emergency psychiatry, but it’s not quite a memoir, though the diaristic prose transmits a sense of urgent veracity. “The characters I have described here do not correspond to real individuals”, the author tells us. Yet we must assume that each episode corresponds to something Milone and his patients really experienced. The experience of mental illness, rather than its analysis, is what he wants us to understand." Jonathan Buckley, Times Literary Supplement

Buy here

cover_9781787704527__id1551_w600_t1679492632__1x.jpg
bottom of page